各位好,我是藤谷。《网游侵蚀》不知不觉间已来到了第六集了呢,真的非常感谢各位的支持。
《网游侵蚀》是本书的简称,不知道还有没有其他的可能性呢?
于是我稍微试着思考了一下。就出现了以下的结果:
【我的米】
这是我的※米!谁都不准跟我抢!我要连电子锅也一并霸占……这样?(译注:日文「喜剧」的略称「kome」和「米」同音。以下同。)
【我的现实是米】
被白米淹没的现实世界!充满雪白碳水化合物的世界!呃,这样连我也变成米了吧?
【※我的米真糟糕】(译注:原文书名直译应为《我的现实与网游被恋爱喜剧侵蚀了,真糟糕》。)
储米箱过到了危机?也差不多该放弃米这个梗了吧…
【※我的刺真糟糕】(译注:日文「网游」取尾音为「toge」,与「刺」同音。)
发生什么事了!?不过长出那种东西是很危险啊!真糟糕的梗,也差不多该适可而止了。
【现实爱】
听起来也太真实了吧!!
【※爱姊姊】(译注:日文「现实」和「网游」各取一音组成「ane」,即与「姊姊」同音。以下同。)
喔……这好像很不赖呢……(非常期待)
【被姊姊侵蚀】
咿……这、这不太好吧……可、可是……也、也不差呢、嗯、不如说……
【姊姊是米】
又是米!也太喜欢米了吧!
【我的姊姊被米了,真糟糕】
已经开始混乱了!!
果然还是叫《网游侵蚀》最好了!(听起来有点危险,不过反正只是简称嘛(笑)。)
最后是我的谢辞。三嶋老师,谢谢您在百忙之中为本作绘制插图,这一集我最喜欢的是雷卡丘!也非常感谢我的责编,恐怕低一百次头都不够呢。
以及为本书的出版尽心尽力的所有相关人员,在此向各位致上最高的谢意。
下一集应该会把重心放在线上游戏的部分,下次再会了!
平成二十五年一月吉日