当前位置:三七轻小说 > 其它文库 > 熊熊勇闯异世界 > 102 熊熊看隧道

第五卷 102 熊熊看隧道

马车摇摇晃晃地缓慢前进,来到目的地的隧道附近。

克里夫叫马车停下来,所有人都下车。

克里夫和我不同,好像记得路该怎么走。可是这可不代表我是个路痴。真的啦。

「从这里开始要用走的过去。」

从马车上下来的克里夫带头领著众人往隧道走去。

就算知道隧道在哪里的只有我们三个人,身为贵族的克里夫也不能带头走在森林里吧。

注意到这一点的阿朵拉小姐打算走到前头,却被克里夫挡了下来。

「有优奈在,不要紧。」

虽然我很高兴他愿意信任我,但应该先说一声吧。

「您很信任优奈呢。」

「除了打扮以外,没有人比她更值得信赖了。」

说出这种让人不知道是褒是贬的话会让我很难反驳,可以不要这样吗?

不过,我也不能辜负他的期待,所以就用探测技能确认周围。

嗯,应该很安全。

这里没有魔物或人的反应,我让克里夫继续走在前面。

然后,我们平安地抵达了隧道。阿朵拉小姐一看到隧道就倒抽了一口气。她的眼神就像看到了什么令人难以置信的东西。

「请问这条隧道真的连接著克里莫尼亚城吗?」

阿朵拉小姐一边探头望进隧道,一边问道。

「正确来说是连接著通往克里莫尼亚城的路。」

「可是,里面很暗呢。」

「刚才也说过了,以后预计会装上光之魔石。」

「另外还跟矿山一样,需要让空气流通的风之魔石和加强隧道强度的土之魔石。」

米蕾奴小姐的这句话让密利拉镇的五名代表脸色都沉了下来。克里夫注意到了这一点。

「我刚才也说过了,魔石由我们来负责,放心吧。不会给你们的城镇造成负担。」

「这样好吗?虽然说就算要我们出资,现在镇上也没有那么多钱。」

「我的城镇不会全额负担。花的钱会以隧道的通行费回收,没问题的。」

「您说通行费吗?」

「只要有这条隧道,两座城市就能开始贸易。」

克里夫瞄了我一眼。

「就算不是某人,只要有隧道就能到克里莫尼亚贩售渔获,应该也会有克里莫尼亚的人过来采买。而且,也有人会来镇上看海。通行量增加的话,收入也会增加。」

「来看海吗?」

对密利拉的居民来说,好像不太能理解特地跑来看海的感觉。

也对,对当地居民来说,观光名胜也只是日常景色,应该无法理解为什么有人会从远方跑来看吧。

「在这个城镇出生长年生长的人可能不懂,但是对没有见过海的人来说,光是能看到海就很值得了。」

「是这样吗?」

老爷爷们不太能明白地歪著头。

「你们不会想要到克里莫尼亚城看看吗?」

「这……的确会。」

「我想去。」

「就像那种感觉。所以,你们最好做好心理准备,迎接很多外来客。不过,安静的小镇可能也会同时变得吵闹,或许会有滋事分子过来。你们要知道,获得各式各样的好处,相对的可能也会让你们失去一些东西。不过,我不会让你们后悔选择我。所以,你们就为了这座城镇努力吧。」

「克里夫大人……」

「只要这条隧道完工了,就会有人来。在那之前,你们就要增加守卫、雇用冒险者,好好强化治安。当然了,我这边也会提供人力和金钱。你们就把这笔钱当作是通行费吧。」

「真的会有那么多人来吗?」

「会!而且要是没有人来往,我就伤脑筋了。」

虽然老爷爷们一脸不敢相信,但我也赞同克里夫的想法。

虽然我一开始什么都没想,只是为了自己才挖隧道,但经过克里夫的说明,我现在才发现这么做可能会给城镇添麻烦。

隧道完工,方便性一旦传开,就会有人来使用。密利拉镇只要有了隧道就会变成距离克里莫尼亚最近的城镇,两地之间的来往人潮会增加。这样一来,肯定会产生纠纷。

不愧是管理城市的领主。他和我不同,眼光看得更远。不,或许应该说是想得更多。

「总而言之,我先说我和米蕾奴想到的方案吧。至于做不做得到,等以后讨论再决定。」

「是。」

阿朵拉小姐和老爷爷们点点头。

没问题吧?

我看著老爷爷们就觉得不太放心。

「首先把城镇的范围扩展到隧道这里。」

「要把城镇扩大吗?」

「因为城镇的入口距离这里没有多远。然后要砍伐树木,在这附近建立驻扎地。这样一来就可以同时戒备从隧道和从沿海道路过来的人。因为把很近的地方分成两处看守很浪费人力和金钱。」

「的确,隧道前面也需要看守。」

「要是有魔物或盗贼赖在这里就糟糕了。」

「而且也需要旅馆和停放马车的场地,这样就一石二鸟了。」

「需要旅馆吗?」

「我刚才也说了,有很多人会来。到时候就会需要旅馆和停放马车的地方。除此之外,来这座城镇作生意或定居的人也会增加。那样一来,土地是愈多愈好。说不定现在这样还不够呢。」

「真的会有那么多人来吗?」

老爷爷,你那句话都说几次了?

他们好像无法相信克里夫所说的话。

「会!这里肯定会不再是一座宁静的小镇了。要恨的话,就去恨挖了这条隧道的那只熊吧。」

克里夫装出事不关己的样子,把话题丢给我。

不是我的错喔。

「可是考量到城镇的未来,我认为这不是一件坏事。」

克里夫的脑海里好像已经描绘出克里莫尼亚和密利拉镇的未来愿景了。那份愿景应该是往好的方向发展。我也希望如此。

「人是会进步的。进步的过程中有好有坏。可是,一旦停下脚步就到此为止了。既然如此就继续前进,选择好的道路吧。」

听到克里夫这番话,老爷爷们点点头。

「您说的是。人必须不断前进才行,不应该像我们这种老人一样守旧。」

「不管怎么做都各有利弊。既然有权选择,只要挑选最好的方向前进就好。」

不愧是领主,说得真好。

「接下来要谈谈隧道的通行模式,虽然宽度足以供两辆马车通过,不过基本上采单向交互通行制。我打算用奇数日和偶数日区分。因为要是有比较大台的马车通过,隧道就会阻塞。这部分的管理也要由你们来做。」

「是。」

「另外,你们也要管理进入隧道的时间。我们是骑熊过来的,所以不知道要花多少时间,你们要测出时间,在晚上暂停隧道通行。」

「要是马车在隧道里因为意外而停止的时候,要怎么办呢?」

「只要封锁出入口,再进到隧道里做最后确认就行了吧。骑马进去就不用花多少时间了。如果发现有车轮脱落之类的意外,再回报问题就好。驻扎地就是为此而存在的。」

「的确,只要那么做就没问题了呢。」

「只不过,这些都是以后的事了。不先装魔石的话,隧道也不能通行。你们可以先把我说的话当作暂定的计画。开始动工之后就会遇到问题了。所以,我说的话不是绝对。如果有什么很勉强或是不方便、矛盾的地方,你们可以告诉我。我不是什么都知道,也会犯错。」

他说自己不是什么都知道,也会犯错,听起来就好像是在对自己说话。他该不会是想到孤儿院的事情了吧?

当时克里夫甚至到我家登门道歉。

可是,我觉得愿意承认错误的贵族很了不起。我看过的小说和漫画里登场的许多贵族都很霸道,还会瞧不起老百姓。虽然说或许只是因为小说和漫画是虚构的,所以才故意这么安排来让故事更有张力。

不过对我来说,像克里夫这样的贵族比较讨人喜欢。

「你好像有什么话想说。」

克里夫注意到我正在看他,有点不高兴地对我问道。

「我只是觉得你很像领主。」

「我就是领主!」

克里夫轻打一下我的头。

我又没有把他当笨蛋。明明就是在夸奖他,真是太奇怪了。

后来,克里夫一一说明自己的想法。有时候其他人也会提出意见,彼此相互讨论。

其他人在谈话的时候,我默默地确认著周遭的安全。毕竟还有老爷爷们在,要是突然被魔物攻击就糟糕了。

「其他细节就等回去再说,基本上就是这样了。」

克里夫的话终于说完了。

然后,克罗爷爷等人走向我这里来。

「小姑娘,谢谢你为我们做了这么多。不只是打倒盗贼和克拉肯,还把克里夫大人带过来。」

「也谢谢你为了让我们跟克里莫尼亚交流,挖了这一条隧道。我们对你真的感激不尽。」

「真的很谢谢你。」

其他的老爷爷也向我道谢。

可是被当面道谢,我还是觉得很不好意思。

「那个,这只是我随便乱挖的隧道,不用这么在意啦。」

「这样还叫随便乱挖,要是被挖隧道的专家听到一定会生气喔。」

听到我们谈话的克里夫这么吐槽。

我只是不想让老爷爷太感谢我,才会说是随便挖的。我好歹也做得很仔细。我有注意尺寸好让马车通过,也有注意海拔高度,做成和缓的坡道。如果有考量到大型马车的话就完美了。

可是,从途中就开始变成单调的作业,所以我一边哼歌一边进行作业也是事实。

「我们还有一件事想拜托小姑娘。你可以在隧道的入口做一尊熊的石像吗?」

「熊的石像?」

怎么突然要我做熊的石像?真是莫名其妙。

「跟摆在打倒克拉肯的地方一样的熊石像就可以了。这是为了不要忘记对打通这条隧道的人怀抱感恩的心。我们总有一天要离开人世。以后镇民也不可以忘记这次的事件。所以,可以拜托你做一尊熊的石像吗?」

咦,意思是要我自己做自己的石像(熊熊),让我的事迹永远流传下去吗?

这什么羞耻的玩法?

「是啊,这真是个好主意。」

克里夫满脸笑意,点头赞成老爷爷的话。他绝对是在看我笑话。

「那么,麻烦你在另一侧的入口也做一尊优奈,啊、不对,是做一尊熊。」

我怎么觉得这两句听起来都一样,是错觉吗?

「开玩笑的吧?」

老爷爷们的表情很认真。看来他们是来真的。

「对了,隧道也需要有个名字吧。我就现在就命名吧。」

克里夫笑著这么说。

我只有不好的预感。

「就叫熊之隧道吧。」

「…………」

这就是所谓的哑口无言吧。我搞不好是第一次体验这种感觉。

「真是个好名字。」

「真不错。」

「通过这里的人都会感谢小姑娘的。」

「会一代一代地传承下去。」

「这样一来,镇上的人也永远不会忘记了。」

老爷爷们对克里夫的命名表示赞同。

「不要这样啦────!」

我大叫。

「放弃吧,这种东西通常都是用发现者的名字来命名的。总比叫做优奈隧道好吧。」

虽然我提出了别的名字,却不被接受。

而且,我还得自己在隧道入口做一尊代表自己的熊熊石像。

这什么羞耻的玩法?

我已经丢脸到嫁不出去了。虽然我也没打算嫁人就是了。

不过,我总算让他们答应千万不要把隧道是我挖的事情说出去了。

上一章目录+书签下一章