我不知道是不是人之常情,每每记住新的词汇之后就会想要尽情地尝试使用,但是至少本书的作者就是属于这种典型。比方说我昨天可能还不熟『地狱图』这个词汇,当我今天一旦明确地认识到这个词汇,我可能明天开口闭口就是『真是地狱图呀……』、『换句话说,根本就是地狱图嘛?』、『这根本就是地狱图!』等等,即便我内心不完全认为眼前这件事跟『地狱图』一词切合,我却还是会想要使用它。也许大家会认为这样的行为其实不过就是沉醉在翻阅字典这种乐趣的延长线上罢了,其实这并不是属于少数人的想法,然而,这种行为其实很容易流于表面的解释方式,就不同的角度来看其实是很严重的问题。那也许读者们会说,既然你一点也不认为这个词汇与眼前的现况相符,就不要把它硬套进去嘛。然而实际情况可能是如此:当我们面对一个非关地狱图一词的事物却将它脱口而出之时,这个事物也将会在某个角度被冠上地狱图这层意象;即便我面对的是天堂一般的光景也是如此。在我们叙述所谓的『言灵』究竟是怎么回事之前,要是随便将这种现象归类为『贴标签』,或者是『冠名效应』之类的效果呢?如果只是粗略地加以形容,那只会让人觉得「咦?有点怪怪的……等一等!」同时这样的观察方式也有可能随之成立,因此也请读者们多加留意。
如果叫人不要依赖别人的建议、不要相信别人的说法这种事情是对的,那么我想我们也不能够依赖自己的想法,或者相信自己所说的话。而在我们使用一个词汇的时候,心中若是存有想要使用这个词汇的执念,或者纯粹只是为了想用这个词汇而用,那么这个词汇背后的精神也会随之出现在这个词汇形容的事物身上,比方说,在我写小说的时候,如果某句台词的出现是基于我心中『想把自己最近听到某句看起来很帅的台词塞进去』,或是『想要用引用之前出现在报纸上的某段话』这种荒诞无稽的想法,那么插入这个词语很可能会大幅改变小说的走向,使得小说内容露出破绽。即便如此,那也是一个冠冕堂皇的理由,总觉得好像也说得通,因为考虑到多样性的问题,必须增加自己的词汇,就是这样,这本书真正的书名其实是:『新本格变态少女系』。『变态』这层意思,除了使用『变态』这个词汇之外,还可以使用什么词汇呢?就是『新本格魔法少女莉丝佳2』、第四话『敌人的敌人是天敌!』、第五话『用眼睛杀死魔法少女!』,还有第六话『出征!』了。
担任编辑的太田先生一个不小心出人头地了,却还要为了我这一介草民劳心,让我十分过意不去;加上担任插画工作的西村绢老师只凭着我一句『全身张满血盆大口的少女不是很令人感到很萌吗!』这般妄想,却也完美地体现出这种感觉,这也是让我感到愧疚不已;我想我将会因为满心的愧疚而就这么死去吧?不过,如果我就这么死了,搞不好还会因此而为大家带来麻烦,所以我今后也会用极为平常的方式继续进行我的工作;宛如一幅地狱图。
西尾维新