当前位置:三七轻小说 > Fami通文库 > 寿司社 > 后记

第一卷 后记

首先衷心地感谢您拿起本书阅读。

初次见面,本人是西野吾郎。

拙作幸运地得到了第十三届ENTAME大赏特别赏的殊荣,而能够像现在这样,将本书呈现在各位的面前,对我来说是无上的光荣,对于提拔我的评审委员,我的感激之情是说之不尽的。

我也受到编辑的G先生很多照顾,本书能够付梓成书,虽然不是说全部都是托G先生的福,但也在其中出了相当大的一份力,真的是非常感谢。除了改稿之外,还有缺少联络方式等等,造成了不少麻烦。希望今后还能请您多多指教了。

从负责插画的佑太先生那边,得到了许多相当有魅力的插图。不光是要思考角色外表等细部设定,还有在设计角色本身时也是十分辛苦的,实在是非常抱歉。在看见素子与鲣他们的「图画」之际,那份感动我绝对不会忘记,真的是相当感谢。

在执笔写作时支持着我的家人、鼓励着我的友人、默默守护着我的职场同事,以及现在打开本书阅读的各位,我衷心地感谢你们,真的十分感谢。

……好了,结束了。

虽然说结束了,但根本没有写到指定的页数啊,怎么办啊……我已经没有其他要写的事了,剩下的页数就请各位好好欣赏佑太先生的插图吧!

——虽然我想这么做,但是编辑却直接说了「不可能」,所以只好放弃了。说的也是,不能因为自己高兴,就给别人带来麻烦啊。

再次自我介绍,我是西野吾郎,西野的发音不是「NISHINO」,而是「SEINO」喔。

虽然只要不念出来就不是什么大问题,不管是记成那一边的发音都没差啦。

……不,发音可是很重要的,因为还有剩余的页数,我们就来谈谈发音的话题吧。

就如同之前所说,本作《寿司社!》是由第十三届ENTAME大赏特别赏得奖作品所改写而成的作品。或许有读者不知道这件事,其实本作得奖时的标题是另外一个。

标题名称·《实录!江户前寿司社诞生秘辛》作者名称,SEGORO

是的,几乎一点原貌都不留了,连作者名称都变了,正式书名与得奖之时唯一没变的地方只有书名的「!」,我可是很讶异的啊。

在改名之前的《实录!~》这个标题,是因为想要有冲击感所以才取名的。在取名的时候,还很老王卖瓜地想说自己取了一个可以吸引注意力的奇怪标题。不过因为在写本文时,我自己是用很一股的眼光去看这部作品,所以在寄出去参加大奖之后,脑中就把自己将这部取为《实录!》的事情忘得一干二净了……

去年八月的某日,我因为身体不适而早早上床睡觉,却被手机的铃声给吵醒。

时间是晚上八点过后,窗外正在下着小雨。我本来以为是母亲打电话要我「关上二楼的窗户」,于是打开了手机,却发现上头闪烁的是没见过的电话号码。

带着惶恐地接了电话,原来那通电话是由法米通文库编辑部打来的。

出乎意料的冲击以及无法用言语形容的欢喜一涌而上。不过打电话来的K先生口中说出的话,让我受到了另一种不同的冲击。

「《实录!江户前寿司社 诞生秘辛》入围了总决选——」

……这个人在说什么啊?

虽然很失礼,但我一瞬间的确是这么想的。当他这么说完我自己才想到,我到底是取了多么愚蠢的标题啊!这个想法让我的身躯为之一震。

没错,我所取的标题,要是念出来的话根本就是超级羞耻的具现化代表啊。

在挂掉电话之后,我产生了相当抱歉的心情。

K先生,让你在众人面前念出这样的标题,真是对不起。

不过那种心情随着时间也变得淡薄了,因为过去的得奖作品也有很多异想天开的标题,对于专业的编辑来说,这应该是很普通的事才对。这么一想我便安心下来了。

接下来,我幸运地得奖了,十月去参加颁奖典礼时,与K先生直接地见到面了。在互相寒喧并交换名片后,当我想着「啊,这位就是K先生」之时。

K先生:「江户前寿司社,到底是怎么一回事啊?」

看来一点都不普通呢☆

啊,说了落落长的一段,重点就是发音是很重要的,我只是想说明这一点。所以我在此想要送一封挑战信给阅读本书的各位,挑战信内容就是「请各位大声地将标题给朗诵出口」。

好啦,剩余的页数也差不多都填满了,我想也差不多是说再见的时候了。

最后再一次地衷心感谢各位,真的是非常感谢各位。

二〇一二年一月某日西野吾郎

本作品为第十三届ENTAME大赏小说部门,特别赏得奖作品

《实录!江户前寿司社诞生秘辛》改写、改书名而成的作品。

*本作品为虚构作品,与现实生活中的人物、团体与实际发生的事情完全没有关系。

上一章目录+书签下一章