由衷感谢各位读者购买这本《Silent Witch》。
本作在网路版由全十六章所构成,原先执笔时便已经预想好,会透过第一章至第十六章来交代一则完整的故事。
本次有幸获得书籍化的机会,第一集收录的就是相当于网路版第一章至第三章的部分。
但,若只是把网路版的内容原封不动地搬过来,作为一本上市书籍实在略嫌扫兴,也欠缺了一点统整感。
有鉴于此,为了让本作能够单独以「书籍」的形式令大家乐在其中,笔者绞尽脑汁进行了加笔修正。
无论是第一次接触到本作的读者,还是已经阅读过网路版的读者,希望各位都能在这本《Silent Witch》里获得快乐的阅读时光。
加笔作业就是在和字数的限制打仗。
故事实在越写越开心越写越快乐……这个也想写,那个也想写,还想继续写,还想写更多……我就这么不断和剩下的可用字数大眼瞪小眼,贪心地塞满了想写的东西。哎呀~真的是写得有够开心。
只要有那个意思,无论要我写几则莫妮卡在山间小屋生活的日常情节,我都写得出来(然后就这么永远抵达不了校园)。
再不然,伊莎贝尔大小姐的姊姊话题也会吃掉相当可观的页数(然后就这么永远抵达不了校园)。
万一有个差错,光是爱妻人士路易斯•米莱氏和新婚妻子在莫妮卡面前晒恩爱的场景就可以用掉半本书(然后就这么永远以下略)。
……在抵达校园前,要怎么设法以良好的步调推动故事,感觉这好像是最大的课题。
另外,在进行加笔修正时,相较于网路版的内容,莫妮卡受到了比较温柔的修正。
因为责编同仁对莫妮卡很温柔。责编同仁是一位愿意说莫妮卡「可爱」的温柔人士。
如果在阅读时,有觉得莫妮卡陷入了比网路版更不妙的处境,就请想成是「作者硬来了是吧」。
责编同仁是一位对莫妮卡很温柔的人。不温柔的大概都是作者。
虽然已经到了后记的最后,但特别感谢藤実なんな老师,以纤细又温暖的笔触为本作描绘美丽的插画。执笔中我一直反覆不停看了好几遍,边看边唔呼呼傻笑个不停。
此外,费尽心力推动本作书籍化的各位KADOKAWA同仁,对于我这么什么都不懂的菜鸟仔细给予建议的责编同仁,真的是非常非常感谢大家。
还有,愿意接触本作的各位读者大德,以及与我的创作活动有任何一点交集的所有人士,请容我在此郑重向大家致谢。
多亏有这么多人们出力,本作才能像这样以书籍的形式问世。
真的、真的是非常感谢大家。
还有件令人甚为感激的消息,就是本作已经确定会推出续集。我会全心全意执笔,若能让各位期待第二集上市,就是我无上的幸福。
依空まつり