第十四卷 无法容忍的不吉波普 俄耳甫斯方舟 序

网译版 转自 blogspot

翻译:少佐猫

“……这残酷的现实,是因为世界不宽容吗,还是人这东西太脆弱了,连一丁点痛苦都没法承受——”

——雾间诚一《冰上的蜡烛》

“——呐,你听过俄耳甫斯的神话吗?”

“嗯?俄耳甫斯……吗?”

“谁都应该听过一次。讲述的是俄耳甫斯的冒险故事,他娶了一位漂亮的妻子,但不幸的,她死了,他去另一个世界接她——”

那是沿海的荒芜之地。

两个女人站在能看到海的地方,她们一边眺望着不断涌动的波浪一边交谈。

“他弹奏的坚琴太漂亮,他唱的歌太动人,以至死界的王也允许带她的魂回来——不过,那里还有个条件。”

其中一位女性正对另一名年轻少女进行说明。

“条件是‘把她带回来,通过冥界的通道时,一次也不能回头’。”

“嗯嗯——这我知道,确实有。”

少女点点头。

“希腊神话里——确实会遇到各种各样地狱的住民。”

“在那个世界的都是可怜的罪人,因此所有人都受了严重的惩罚,但俄耳甫斯想让死去的妻子复活。从某种意义上,他比任何人都罪孽深重,所以我想,死之王大概向他提了永远无法实现的条件——”

女人这么说着,叹了口气。

“不是吗?为妻子踏入恐怖的地狱之门,却绝不能看妻子。无论多么担心也不能回头,这太荒唐了。俄耳甫斯中了圈套——”

“请问——”

少女战战兢兢地问道。

“那和这个有什么关系吗?搞成这样,四周一片狼借——”

两人立足的地点——什么都没有。

到处都烧焦了,地面上出现无数龟裂,扑哧扑哧冒着烟。

这里本应是一片树林,但现在连一棵树都没剩。简直是地狱荒野般的景象。

“……是啊,怎么说好呢?”

“到底是谁把这里弄成这样的?是谁的错?”

“如果说是谁的错,那……”

女人微微耸肩,然后说道:

“就是不吉波普干的。”

少女愣住了。

“嗯?”

“死神,在某人无可救药之时将其杀死,而另一人反抗,那势必会同俄耳甫斯面临的条件一样严酷,所以这里才被破坏得如此不堪——”

她把目光转向大海。

海面上有什么东西。

是一个小块,上面燃着火焰。

从远处看就像一只小船在漂浮、燃烧。

“各种事情重叠在一起,出了严重的问题吧,也犯了很多错——但什么也实现不了,所以不管说哪一个,都肯定无法准确表达,一切都像在隐喻什么——只有死神无可救药,就是如此……”

听闻女人不可思议的话语,少女歪着脑袋。

“……?”

潮水在两人眼前上涨。海面上,波浪冲击着燃烧的物体,欲将其扑灭。

在另一头的水平线上,太阳开始下沉,光芒即将没入远方。

上一章目录+书签下一章