是的,今晚又到了我们All night天国列车的时间了Y01第一封信是来自于住在休瓦尔兹希尔特(注21)的听众,笔名是「克萝琳·卡奥斯」(注22)。我有个意中人,但不管我怎么追求他,他都不肯回应我的心意。不只如此,他还会以拳头对我迎头痛击,妨碍我的人也越来越多,甚至还被纵火狂缠上。我到底该怎么办才好呢?」(注23)什么——?
我想,他一定只是害羞而已啦!依照我的经验,男生只要受到女生追求,百分之百会认真考虑,甚至还会在脑中构筑结婚计划呢!当男女手牵手的那瞬间,男生就会把自己当成罗曼史男主角了。所以呢,笔名「克萝琳·卡奥斯」小姐,你千万不可以放弃喔,NONO。至上女声三重唱( The Supremes)不也唱过一首叫做(恋爱急不得(You can’t hurrylove))的歌吗?你只要温水煮青蛙、慢慢逼他弃械投降就好了!
今天的结论是:「脱光光吃掉他!」,试试看吧!
(注21电玩游戏《银河战固列传》中的虚构世界。)
(注22直译为「匍匐而来的混沌」,暗指《袭来!美少女邪神》中的奈亚子。)
(注23此处指的全都是《袭来!美少女邪神》中的主要人物。)
◇◆◇◆◇
收音机流泻出轻快的旋律,我正对着书桌振笔疾书。我拿着原子笔在笔记本上洋洋洒洒地写下英文,因为依照座号,明天轮到我担任英翻日的工作。
可是,我对英文实在感到很头痛。我并不讨厌英文,成绩也不算低,只是觉得很麻烦。我也说不出个道理,应该是天生就无法接受英文吧。
一样是语言学,我就很喜欢国文,甚至还会到书店购买编选进课本的那些作品。因此,我房间的书柜上不只有《鶫》、《心》、《山月记》,连《绅士的雨伞》(注24)我也买了。
我也觉得自己要是能把这种热情花费在英文上就好了,但英文总得先翻译成日文才能
看懂,于是这多出来的一道手续导致我无法直接感受英文字句的涵义,也就无法投入情感。
真是,我这个人还真麻烦。
无意中瞥了时钟一眼,现在已经晚上十点了。平常这时间我早就睡了。我的座右铭就是「早睡晚起」,这句话听起来很像废人说的话就是了。
作业我大概已经做完一半了吧。
当然,有没有翻错又是另外一回事了。
就在这时——
(注24上列作品的作者依序为吉本芭娜娜、夏目漱石、中岛敦、佐野洋子。)
叩叩,有人轻轻敲了房门。
「什么事——」
我注视着课本答腔道。
「我要进来是也,我要进来是也。」
喀洽,打开门现身的正是蓓儿小姐。
在此说一件无关紧要的事。蓓儿小姐究竟是如何打开比她高出数个头的门把呢?
首先,蓓儿小姐会奋力跳到门把那儿。
接着藉自身重量扭开门把。
然后间不容发地使出「女仆无影脚」把门踢开。
不过呢,这种手法仅限于推动式的门,至于她如何打开拉门,就没有人知道了。
言归正传,蓓儿小姐进来了。她端着一个托盘,宛如傀儡人偶般地一步步走过来,还挺可爱的嘛。
「琥太郎殿下,休息一下是也,休息一下是也。」
托盘上摆着茶壶跟茶杯。蓓儿小姐灵巧地捧起比她娇小的身躯还大的茶壶,将液体注入茶杯。
「哇,谢谢你——」
「喝红茶跟绿茶会睡不着是也,所以蓓儿泡了不合咖啡因的花草茶是也,花草茶是也。」
我从蓓儿小姐手中接过茶杯,吸了口热腾腾的蒸气。一股刺激的芳香瞬间从鼻子直冲脑门,我的脑子顿时清醒不少。
「这种茶好厉害喔。」
「这是迷迭香茶是也,别名『芳香之王』是也,是也。」
好漂亮的颜色。我该说它的颜色是略带微黄的淡咖啡色吗?和它强烈的香气恰巧相反,这种茶含在口中时味道其实很淡,我觉得喝完后整个人神清气爽。
「嗯——好好喝——」
我松了一口气。
这时,蓓儿小姐顺着我的脚爬上来坐到我腿上,窥向摊在桌上的笔记本。
「喔——翻译文章吗是也,翻译文章吗是也。」
「嗯,明天我要负责翻译。」
「你似乎遇到难关了是也,你似乎遇到难关了是也。」
「是呀……我实在不太喜欢英文。」
「呼呣。这样的话,蓓儿来教你是也!蓓儿来教你是也!」
蓓儿小姐挺起胸来,「咚」地猛拍自己胸部一下。坐在我腿上还做这种动作,她这一拍差点害自己失去平衡掉下去。
我连忙以单手撑住蓓儿小姐的身子。
「教我……蓓儿小姐,你会说英文吗?」
「看来,蓓儿被你看扁了是也。英文对蓓儿来说根本是小小小小小CASE是也。蓓儿的偏差值有530000唷是也,530000唷是也。」
说得还真夸张啊。
不过,如果她愿意教我,我当然求之不得。人要是遇到不喜欢的科目,就算想摊开参考书克服障碍,也提不起劲阅读。
话虽如此,我还是得先确认蓓儿小姐的英文程度。
「这么问好了,蓓儿小姐。你的英文大概到什么程度?」
我试探地问道。
蓓儿小姐伸出食指,气势非凡地指向笔记本。
「This is a note!是也,是也。」
接着自信满满地撂出这句话。
「……蓓儿小姐,这是国一英文。」
「Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen,
In diesem Hause wohnte mein Schatz;
Sie hat schon langst die Stadt verlassen,
Doch steht noch das Haus auf demselben Platz.
Da steht auch ein Mensch und starrt in die Hohe,
Und ringt die Hande vor Schmerzensgewalt;
Mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe
Der Mond zeigt mir meine eigne Gestalt.
Du Doppelganger, du bleicher Geselle!
Was affst du nach mein Liebesleid-
Das mich gequalt auf dieser Stelle
So manche Nacht, in alter Zeit?是也!是也!」
「……我是听不太懂啦,但这绝对不是英文吧?」
蓓儿小姐自信满满、滔滔不绝地说了一大堆,真令我傻眼。
我真搞不懂蓓儿小姐到底是聪明还是愚笨。
我只能确定一点,那就是翻译这工作只能自己来。
这是当然的嘛。
◇◆◇◆◇
是的,今天最后一封信是来自于笔名叫做「G-838」(注25)的听众!「最近那个赖在我家不走的女生没什么精神,一问之卜,原来址节目换季,她喜欢的动画播完了。我自己是觉得很莫名其妙,但这对她来说似乎是生死交关的问题。其实我很不想鸟她啦,但她实在很烦,我到底该怎么做才好呢?」什么——?节目换季真是既冷血又残酷啊,只要不卖座就马上腰斩,简直跟作品只要十周内人气没起色的话马上腰斩的少年周刊没两样嘛。只要再过十几年,再冷门的作品也会随着怀旧风潮而推出DVD或电玩游戏,不过届时她也对这作品没兴趣了吧?现在唯一能做的,就只有等待第二季推出啰。不过既然都已经在换季期被换掉了,我看也是凶多吉少吧。
今天的结论是:「这是老子的故事,来做同人志吧!」,试试看吧——!
(注25动画《turnA钢弹》中的MS「玛希罗」 ( Mahiroo)的型号正是G-838,因此来信者是《袭来!美少女邪神》中的真寻( MAHIRO)。)
◇◆◇◆◇